Tel: +86-19538445955 E-Mail: papermillmachine@163.com / chinapapermachine@gmail.com

Um Kontakt |

Napkin Folding Machine - Hersteller von Papiermaschinen & Anbieter | Komplettlösungen für Papierfabriken

Papierverarbeitungsmaschine/

Napkin Folding Machine

Model:180-400

Papierqualität: Tissue paper

GSM-Bereich:12-40 g/m2

Beschnittbreite:180-400mm

Arbeitsgeschwindigkeit:bis zu 650 pcs/min

Kapazität:bis zu 2 TPD

 

  • Product Details
  • FAQs
  • Packing & Delivery

Napkin folding machine is mainly used for folding the bobbin paper into napkin, cased facial tissue, usw. The pattern of embossing can be designed by customer.
The machine can count automatically and output in order, constant temperature automatically, and the speed is adjustable. It is the main equipment for processing napkin, cased facial tissue, usw.

Specification:

Type (mm) 180-400
Diameter of raw paper(mm) 1200
Product open size(mm) 180×180-400×400
Product folded size(mm) 90×90-200×200
Folding way 1/4,1/8
Kapazität (pcs/min) 500-650 pcs/min
Power(KW) 3-4.5
Embossing roller working temperature 70–100
Weigh(kg) 1000-2500

Q1: Sind Sie ein Hersteller oder ein Handelsunternehmen??
A: Wir sind ein professioneller Hersteller von Zellstoff & Papierfabrikmaschinen mit vollständigem Design, Produktion, Installation, und After-Sales-Funktionen.

Q2: Welche Arten von Papiermaschinen liefern Sie??
A: Wir bieten komplette Produktionslinien und Schlüsselausrüstung für Kraftpapier, Seidenpapier, Kulturpapier, Duplex-Platine, Spezialpapier, und mehr.

Q3: Wie lange ist Ihre Lieferzeit??
A: Normalerweise 60–120 Tage, abhängig vom Maschinentyp, Produktionskapazität, und Anpassungsanforderungen.

Q4: Wie lange ist Ihre Garantiezeit??
A: Wir bieten eine 12-monatige Garantie nach Inbetriebnahme. Lebenslanger technischer Support ist verfügbar.

Q5: Bieten Sie Installation und Schulung an??
A: Yes. Wir schicken professionelle Ingenieure zur Installation in die Mühle des Kunden, Inbetriebnahme, und Bedienerschulung.

Q6: Wie verpacken Sie die Ausrüstung für den Versand??
A: Alle Teile sind in Export-Standard-Holzkisten verpackt, steel frames, oder feuchtigkeitsbeständige Verpackung, um einen sicheren Transport zu gewährleisten.

Q7: Wie lautet Ihr Zahlungsziel??
A: Typischerweise 30% Vorauszahlung und 70% vor dem Versand, oder L/C auf Sicht. Andere Konditionen können ausgehandelt werden.

We provide safe, professional, and reliable packing solutions to ensure all equipment reaches your mill in perfect condition. Each component is securely packaged using standard export wooden cases, steel frames, or moisture-proof wrapping as required.

Our logistics team arranges timely delivery by sea, land, or air according to customer needs. We work with trusted international freight forwarders to guarantee smooth shipping, accurate documentation, and on-time arrival.

Prev:

Nächste: