D-type hydraulic pulper main characteristic is to use the “D” type tub, energy-saving fu, rotor, inside and outside double blade can energy saving 25%, waste paper and the rotor contact more quickly, more often, and compared with the traditional hydraulic pulper, the time of waste paper pulp, without any increase in power and volume increase production capacity. The rotor of the D type hydraulic pulper and the slurry disk are higher than the bottom plane of the pulping machine, forming a low-pressure flow area around the rotor, so that the thick impurities in the process of the crushing process enter the sink well. This machine has vertical and horizontal two kinds.
Main Specification
| Modelo |
ZDSD23 |
ZDSD24 |
ZDSD25 |
ZDSD26 |
ZDSD27 |
| Volume(m3) |
5 |
10 |
15 |
20 |
25 |
| Concentration(%) |
3-5 |
| Capacidad(t/d) |
30-50 |
40-90 |
80-120 |
140-180 |
180-230 |
| Motor Power(Kw) |
75 |
110 |
160 |
185 |
220 |
| Modelo |
ZDSD28 |
ZDSD29 |
ZDSD30 |
ZDSD31 |
ZDSD32 |
| Volume(m3) |
30 |
35 |
40 |
45 |
50 |
| Concentration(%) |
3-5 |
| Capacidad(t/d) |
230-280 |
270-320 |
300-370 |
350-400 |
400-450 |
| Motor Power(Kw) |
280 |
315 |
355 |
400 |
450 |
Q1: ¿Es usted un fabricante o una empresa comercial??
A: Somos un fabricante profesional de pulpa. & Maquinaria de fábrica de papel con diseño completo., producción, instalación, y capacidades posventa.
Q2: ¿Qué tipos de máquinas de papel suministran??
A: Proporcionamos líneas de producción completas y equipos clave para papel kraft., papel de seda, papel cultural, tablero dúplex, papel especial, y más.
Q3: ¿Cuánto dura su tiempo de entrega??
A: Normalmente entre 60 y 120 días dependiendo del tipo de máquina, capacidad de producción, y requisitos de personalización.
Q4: ¿Cuál es su período de garantía??
A: Ofrecemos una garantía de 12 meses después de la puesta en servicio.. Soporte técnico de por vida disponible.
Q5: ¿Ofrecen instalación y capacitación??
A: Sí. Enviamos ingenieros profesionales a la fábrica del cliente para su instalación., puesta en marcha, y formación de operadores.
Q6: ¿Cómo se empaqueta el equipo para el envío??
A: Todas las piezas se embalan en cajas de madera estándar de exportación., marcos de acero, o envoltorio a prueba de humedad para garantizar un transporte seguro.
P7: ¿Cuál es su plazo de pago??
A: Típicamente 30% pago por adelantado y 70% antes del envío, o L/C a la vista. Se pueden negociar otros términos..
Proporcionamos seguridad, profesional, y soluciones de embalaje confiables para garantizar que todos los equipos lleguen a su fábrica en perfectas condiciones. Cada componente se empaqueta de forma segura utilizando cajas de madera estándar de exportación., marcos de acero, o envoltorio a prueba de humedad según sea necesario.
Nuestro equipo de logística organiza la entrega oportuna por mar., tierra, o aire según necesidades del cliente. Trabajamos con transportistas internacionales de confianza para garantizar un envío sin problemas., documentación precisa, y llegada a tiempo.