Teléfono: +86-19538445955 Correo electrónico: máquinademolinodepapel@163.com / chinapapermachine@gmail.com

Acerca de Contacto |

Gas Boiler - Fabricante de máquinas de papel & Proveedor | Soluciones completas para fábricas de papel

Equipo auxiliar/

Gas Boiler

Modelo: 1-30

Rated evaporation: 1-30TPH

Working pressure:0.7-1.25MPa

 

  • Detalles del producto
  • Preguntas frecuentes
  • Embalaje y entrega

Steam Boiler is a necessary Auxiliary Equipments for a paper mill, there are coal fired boiler and gas/oil fired boiler. It is for supplying the steam for the dryer cylinder of paper machine so as to dry the paper.

Type WNS4-1.25 WNS6-1.25 WNS20-1.25
Rated evaporation (t/h) 4 6 20
Rated working pressure (MPa) 1.25(1.6) 1.25(1.6) 1.25(1.6)
Fuel Light oil, gas, heavy oil, coal gas, LPG
Efficiency (%) 91-94.2%
Consumption of fuel (kg/h, kg/m3) 272/328/280/736/105 282/492/377/972/139 1206/1430/1256/3240/462
Dimension (L*W*H) (m) 5.6*3.3*2.88 7.2*3.3*3.1 8.5*4.5*4.1
Main steam valve(milímetros) DN100 DN125 DN200
Safety valve (milímetros) 2*DN50 DN50,DN80 2*DN100
Drain valve (milímetros) 2*DN40 2*DN40 2*DN40
Liquid level meter (milímetros) DN25 DN25 DN25

Q1: ¿Es usted un fabricante o una empresa comercial??
A: Somos un fabricante profesional de pulpa. & Maquinaria de fábrica de papel con diseño completo., producción, instalación, y capacidades posventa.

Q2: ¿Qué tipos de máquinas de papel suministran??
A: Proporcionamos líneas de producción completas y equipos clave para papel kraft., papel de seda, papel cultural, tablero dúplex, papel especial, y más.

Q3: ¿Cuánto dura su tiempo de entrega??
A: Normalmente entre 60 y 120 días dependiendo del tipo de máquina, capacidad de producción, y requisitos de personalización.

Q4: ¿Cuál es su período de garantía??
A: Ofrecemos una garantía de 12 meses después de la puesta en servicio.. Soporte técnico de por vida disponible.

Q5: ¿Ofrecen instalación y capacitación??
A: Sí. Enviamos ingenieros profesionales a la fábrica del cliente para su instalación., puesta en marcha, y formación de operadores.

Q6: ¿Cómo se empaqueta el equipo para el envío??
A: Todas las piezas se embalan en cajas de madera estándar de exportación., marcos de acero, o envoltorio a prueba de humedad para garantizar un transporte seguro.

P7: ¿Cuál es su plazo de pago??
A: Típicamente 30% pago por adelantado y 70% antes del envío, o L/C a la vista. Se pueden negociar otros términos..

Proporcionamos seguridad, profesional, y soluciones de embalaje confiables para garantizar que todos los equipos lleguen a su fábrica en perfectas condiciones. Cada componente se empaqueta de forma segura utilizando cajas de madera estándar de exportación., marcos de acero, o envoltorio a prueba de humedad según sea necesario.

Nuestro equipo de logística organiza la entrega oportuna por mar., tierra, o aire según necesidades del cliente. Trabajamos con transportistas internacionales de confianza para garantizar un envío sin problemas., documentación precisa, y llegada a tiempo.

Anterior:

Próximo: