Teléfono: +86-19538445955 Correo electrónico: máquinademolinodepapel@163.com / chinapapermachine@gmail.com

Acerca de Contacto |

Tissue Paper Slitting Rewinding Machine - Fabricante de máquinas de papel & Proveedor | Soluciones completas para fábricas de papel

Máquina de conversión de papel/

Tissue Paper Slitting Rewinding Machine

Modelo:1092-3500

Grado de papel: Tissue paper

Rango G/M:12-40 gramos/m2

Ancho de recorte:1092-3500milímetros

Velocidad de trabajo:arriba a 300 m/mi

Capacidad:arriba a 20 TPD

 

  • Detalles del producto
  • Preguntas frecuentes
  • Embalaje y entrega

The tissue paper slitting & rewinding machine is mainly used for slitting the jumbo roll into monolayer or two-layer bobbin paper, for Napkin folding machine using. This machine fixed top knife angle, easy operation, and tidy cut. It is the necessary equipment for processing napkin, cased facial tissue, etc.

Specification:

Type 1092,1575,1880,2400
Parent roll size 2600mm width 1200mmDia
Width of production Adjustable
slitter 8-20 pieces
Speed 100-180m/mi
Power 1.5-5.5KW

High Speed type:

Type 2800milímetros
Size of parent roll Φ1200×2800mm
Diameter of production ≤800mm
Width of production Adjustable,≥180mm
Parent roll stands 3
Speed 260-300m/mi
Capacidad 5-8 tons
Pneumatic parent roll loading
Edge suction system
Control Frequency convertor& PLC
Power 11 kw
Contour dimension 6200×4000×1800mm
Weight 6 tons

Q1: ¿Es usted un fabricante o una empresa comercial??
A: Somos un fabricante profesional de pulpa. & Maquinaria de fábrica de papel con diseño completo., producción, instalación, y capacidades posventa.

Q2: ¿Qué tipos de máquinas de papel suministran??
A: Proporcionamos líneas de producción completas y equipos clave para papel kraft., papel de seda, papel cultural, tablero dúplex, papel especial, y más.

Q3: ¿Cuánto dura su tiempo de entrega??
A: Normalmente entre 60 y 120 días dependiendo del tipo de máquina, capacidad de producción, y requisitos de personalización.

Q4: ¿Cuál es su período de garantía??
A: Ofrecemos una garantía de 12 meses después de la puesta en servicio.. Soporte técnico de por vida disponible.

Q5: ¿Ofrecen instalación y capacitación??
A: Sí. Enviamos ingenieros profesionales a la fábrica del cliente para su instalación., puesta en marcha, y formación de operadores.

Q6: ¿Cómo se empaqueta el equipo para el envío??
A: Todas las piezas se embalan en cajas de madera estándar de exportación., marcos de acero, o envoltorio a prueba de humedad para garantizar un transporte seguro.

P7: ¿Cuál es su plazo de pago??
A: Típicamente 30% pago por adelantado y 70% antes del envío, o L/C a la vista. Se pueden negociar otros términos..

Proporcionamos seguridad, profesional, y soluciones de embalaje confiables para garantizar que todos los equipos lleguen a su fábrica en perfectas condiciones. Cada componente se empaqueta de forma segura utilizando cajas de madera estándar de exportación., marcos de acero, o envoltorio a prueba de humedad según sea necesario.

Nuestro equipo de logística organiza la entrega oportuna por mar., tierra, o aire según necesidades del cliente. Trabajamos con transportistas internacionales de confianza para garantizar un envío sin problemas., documentación precisa, y llegada a tiempo.

Anterior:

Próximo: