Тел.: +86-19538445955 Электронная почта: papermillmachine@163.com / chinapapermachine@gmail.com

О Контакт |

Gas Boiler - Производитель бумагоделательных машин & Поставщик | Комплексные решения для бумажной фабрики

Вспомогательное оборудование/

Gas Boiler

Модель: 1-30

Rated evaporation: 1-30TPH

Working pressure:0.7-1.25MPa

 

  • Подробная информация о продукте
  • Часто задаваемые вопросы
  • Упаковка и доставка

Steam Boiler is a necessary Auxiliary Equipments for a paper mill, there are coal fired boiler and gas/oil fired boiler. It is for supplying the steam for the dryer cylinder of paper machine so as to dry the paper.

Тип WNS4-1.25 WNS6-1.25 WNS20-1.25
Rated evaporation (t/h) 4 6 20
Rated working pressure (MPa) 1.25(1.6) 1.25(1.6) 1.25(1.6)
Fuel Light oil, gas, heavy oil, coal gas, LPG
Efficiency (%) 91-94.2%
Consumption of fuel (kg/h, kg/m3) 272/328/280/736/105 282/492/377/972/139 1206/1430/1256/3240/462
Dimension (L*W*H) (m) 5.6*3.3*2.88 7.2*3.3*3.1 8.5*4.5*4.1
Main steam valve(mm) DN100 DN125 DN200
Safety valve (mm) 2*DN50 DN50,DN80 2*DN100
Drain valve (mm) 2*DN40 2*DN40 2*DN40
Liquid level meter (mm) DN25 DN25 DN25

1 квартал: Вы производитель или торговая компания??
А: Мы являемся профессиональным производителем целлюлозы & Оборудование для бумажной фабрики с полным дизайном, производство, установка, и послепродажные возможности.

2 квартал: Какие типы бумагоделательных машин вы поставляете?
А: Мы предоставляем комплексные производственные линии и ключевое оборудование для производства крафт-бумаги., папиросная бумага, культурная бумага, дуплексная плата, специальная бумага, и многое другое.

Q3: Как долго длится ваша доставка?
А: Обычно 60–120 дней в зависимости от типа машины., производственная мощность, и требования к настройке.

Q4: Какой у вас гарантийный срок?
А: Предоставляем гарантию 12 месяцев после ввода в эксплуатацию.. Доступна пожизненная техническая поддержка.

Q5: Обеспечиваете ли вы установку и обучение??
А: Да. Мы отправляем профессиональных инженеров на завод клиента для установки., ввод в эксплуатацию, и обучение операторов.

Q6: Как упаковать оборудование для отправки??
А: Все детали упакованы в деревянные ящики экспортного стандарта., стальные рамы, или влагонепроницаемая упаковка для обеспечения безопасной транспортировки.

Q7: Каков ваш срок оплаты?
А: Обычно 30% предоплата и 70% перед отправкой, или аккредитив по предъявлении. Другие условия могут быть оговорены.

Мы обеспечиваем безопасность, профессиональный, и надежные упаковочные решения, обеспечивающие доставку всего оборудования на ваш завод в идеальном состоянии.. Каждый компонент надежно упакован в стандартные экспортные деревянные ящики., стальные рамы, или влагонепроницаемая упаковка по мере необходимости.

Наша команда логистов организует своевременную доставку морским транспортом., земля, или воздух в зависимости от потребностей клиента. Мы работаем с проверенными международными экспедиторами, чтобы гарантировать бесперебойную доставку., точная документация, и своевременное прибытие.

Предыдущий:

Следующий: