Tel: +86-19538445955 E-Mail: papermillmachine@163.com / chinapapermachine@gmail.com

Um Kontakt |

Decker Thickener - Hersteller von Papiermaschinen & Anbieter | Komplettlösungen für Papierfabriken

Vorratsvorbereitung/

Decker Thickener

Model:ZWN21-29

Volume:5-50m2

Concentration:4-6%

Kapazität:10-150TPD

Power:4-15kw

  • Product Details
  • FAQs
  • Packing & Delivery

Decker thickener belongs to pulp thickening equipment. It is used for pulp dewatering, thickening and washing with a low concentration in pulping and paper-making industry, and it is not only suitable for dewatering and thickening the wood pulp, cotton pulp and straw pulp, but also for filtering and thickening the fibrous suspension of other varieties in non-papermaking industry.

Main technical parameters:

Model ZNW21 ZNW22 ZNW23 ZNW24 ZNW25 ZNW26 ZNW27 ZNW28 ZNW29
Filtering area of the drum () 5 10 15 20 25 30 35 40 50
Feeding pulp concentration (%) 0.5-1
Pulp outlet concentration (%) 4-6
Kapazität (t/d) Straw pulp 5-8 10-15 15-22 20-30 25-38 30-45 35-52 40-60 60-80
Waste paper pulp 8-10 15-20 22-30 30-40 38-50 45-60 52-70 60-80 80-100
Reed pulp 10-12 20-25 30-38 40-50 50-62 60-75 75-88 86-100 100-120
Chemical pulp 15-18 30-35 45-52 60-70 75-88 90-105 105-122 110-128 120-140
Power (kw) 4 5.5 7.5 11 15 18.5 22

 

Q1: Sind Sie ein Hersteller oder ein Handelsunternehmen??
A: Wir sind ein professioneller Hersteller von Zellstoff & Papierfabrikmaschinen mit vollständigem Design, Produktion, Installation, und After-Sales-Funktionen.

Q2: Welche Arten von Papiermaschinen liefern Sie??
A: Wir bieten komplette Produktionslinien und Schlüsselausrüstung für Kraftpapier, Seidenpapier, Kulturpapier, Duplex-Platine, Spezialpapier, und mehr.

Q3: Wie lange ist Ihre Lieferzeit??
A: Normalerweise 60–120 Tage, abhängig vom Maschinentyp, Produktionskapazität, und Anpassungsanforderungen.

Q4: Wie lange ist Ihre Garantiezeit??
A: Wir bieten eine 12-monatige Garantie nach Inbetriebnahme. Lebenslanger technischer Support ist verfügbar.

Q5: Bieten Sie Installation und Schulung an??
A: Yes. Wir schicken professionelle Ingenieure zur Installation in die Mühle des Kunden, Inbetriebnahme, und Bedienerschulung.

Q6: Wie verpacken Sie die Ausrüstung für den Versand??
A: Alle Teile sind in Export-Standard-Holzkisten verpackt, steel frames, oder feuchtigkeitsbeständige Verpackung, um einen sicheren Transport zu gewährleisten.

Q7: Wie lautet Ihr Zahlungsziel??
A: Typischerweise 30% Vorauszahlung und 70% vor dem Versand, oder L/C auf Sicht. Andere Konditionen können ausgehandelt werden.

We provide safe, professional, and reliable packing solutions to ensure all equipment reaches your mill in perfect condition. Each component is securely packaged using standard export wooden cases, steel frames, or moisture-proof wrapping as required.

Our logistics team arranges timely delivery by sea, land, or air according to customer needs. We work with trusted international freight forwarders to guarantee smooth shipping, accurate documentation, and on-time arrival.

Prev:

Nächste: