Tel: +86-19538445955 E-Mail: papermillmachine@163.com / chinapapermachine@gmail.com

Um Kontakt |

Low Density Cleaner - Hersteller von Papiermaschinen & Anbieter | Komplettlösungen für Papierfabriken

Vorratsvorbereitung/

Low Density Cleaner

Model:HK400-1500

Volume:400-15000l/min

Concentration:0.3-1.5%

Kapazität:15-300TPD

Power:3-50kw

  • Product Details
  • FAQs
  • Packing & Delivery

Low Density Cleaner(centrifugal cleaner) is pulp cleaning equipment,it is mainly used for removing heavy impurities in the pulp like gravel, scrap iron, dust and large ink particles.
Anwendung & Feature
Divided design, the cleaners can be divided into 3-4 parts, which make it easier for disassembly, assembly and replace.
Different deslagging ways: open and closed type impurity discharge to meet different working environment.
The bottom of cone adapt wear-resistant ceramics. It ensures the stable deslagging and long service life.
Main Specification

Type KH-400 KH-600 KH-800 KH-1000 KH-1500
Rate passing capacity of single equipment(L/min) 400 600 800 1000 1500
Inlet consistency(%) 0.3-1 0.3-1.2 0.4-1.2 0.4-1.5 0.4-1.5
Pressure of inflow pulp(Mpa) 0.2-0.4 0.2-0.4 0.3-0.4 0.3-0.4 0.3-0.4
Diameter of deslagging outlet(L/min) 3-14 6-16 6-14 6-18 6-18

Q1: Sind Sie ein Hersteller oder ein Handelsunternehmen??
A: Wir sind ein professioneller Hersteller von Zellstoff & Papierfabrikmaschinen mit vollständigem Design, Produktion, Installation, und After-Sales-Funktionen.

Q2: Welche Arten von Papiermaschinen liefern Sie??
A: Wir bieten komplette Produktionslinien und Schlüsselausrüstung für Kraftpapier, Seidenpapier, Kulturpapier, Duplex-Platine, Spezialpapier, und mehr.

Q3: Wie lange ist Ihre Lieferzeit??
A: Normalerweise 60–120 Tage, abhängig vom Maschinentyp, Produktionskapazität, und Anpassungsanforderungen.

Q4: Wie lange ist Ihre Garantiezeit??
A: Wir bieten eine 12-monatige Garantie nach Inbetriebnahme. Lebenslanger technischer Support ist verfügbar.

Q5: Bieten Sie Installation und Schulung an??
A: Yes. Wir schicken professionelle Ingenieure zur Installation in die Mühle des Kunden, Inbetriebnahme, und Bedienerschulung.

Q6: Wie verpacken Sie die Ausrüstung für den Versand??
A: Alle Teile sind in Export-Standard-Holzkisten verpackt, steel frames, oder feuchtigkeitsbeständige Verpackung, um einen sicheren Transport zu gewährleisten.

Q7: Wie lautet Ihr Zahlungsziel??
A: Typischerweise 30% Vorauszahlung und 70% vor dem Versand, oder L/C auf Sicht. Andere Konditionen können ausgehandelt werden.

We provide safe, professional, and reliable packing solutions to ensure all equipment reaches your mill in perfect condition. Each component is securely packaged using standard export wooden cases, steel frames, or moisture-proof wrapping as required.

Our logistics team arranges timely delivery by sea, land, or air according to customer needs. We work with trusted international freight forwarders to guarantee smooth shipping, accurate documentation, and on-time arrival.

Prev:

Nächste: