Telefone: +86-19538445955 E-mail: papermillmachine@163.com / chinapapermachine@gmail.com

Sobre Contato |

Separador de rejeição - Fabricante de máquinas de papel & Fornecedor | Soluções completas para fábricas de papel

Preparação de Estoque/

Separador de rejeição

Modelo:280-380

Reject consistency:15%-20%

Inlet Concentration:1-3.5%

Capacidade:10-35TPD

Power:37-55kw

  • Detalhes do produto
  • Perguntas frequentes
  • Embalagem e entrega

Reject separator(Turbo separator) is mainly used for fiber relief and impurities separate for tailing in the coarse screen system for waste paper pulp. It has the benefits of less fiber loss and low production cost.
Aplicativo & Feature
Used for fiber relief and impurities separate for tailing in the coarse screen system for waste paper pulp.
Specially designed rotor produce centrifugal force in the process of high-speed rotation and backwash water can relief pulp effectively, achieve pulp and impurities easily separate.
Closed working condition, clean environment.
Openable upper cover makes it easy and convenient to maintain.

Modelo Standard(mm) Inlet consistency(%) Reject consistency(%) Capacity(t/d) Power of motor(KW) (L×W×H):milímetros
LZSZ1 Φ280 1~3.5 15~20 10~20 37KW 2610×1925×1010
LZSZ2 Φ380 1~3.5 15~20 20-35 55KW 3200×2020×1195

 

1º trimestre: Você é um fabricante ou uma empresa comercial?
UM: Somos um fabricante profissional de celulose & máquinas para fábrica de papel com design completo, produção, instalação, e capacidades pós-venda.

2º trimestre: Que tipos de máquinas de papel você fornece?
UM: Fornecemos linhas de produção completas e equipamentos essenciais para papel kraft, papel de seda, jornal cultural, placa duplex, papel especial, e mais.

3º trimestre: Quanto tempo é o seu prazo de entrega?
UM: Normalmente 60–120 dias dependendo do tipo de máquina, capacidade de produção, e requisitos de personalização.

4º trimestre: Qual é o seu período de garantia?
UM: Oferecemos uma garantia de 12 meses após o comissionamento. Suporte técnico vitalício está disponível.

Q5: Você fornece instalação e treinamento?
UM: Sim. Enviamos engenheiros profissionais à fábrica do cliente para instalação, comissionamento, e treinamento de operadores.

Q6: Como você embala o equipamento para envio?
UM: Todas as peças são embaladas com caixas de madeira padrão de exportação, armações de aço, ou embalagem à prova de umidade para garantir um transporte seguro.

Q7: Qual é o seu prazo de pagamento?
UM: Tipicamente 30% pagamento antecipado e 70% antes do envio, ou L/C à vista. Outros termos podem ser negociados.

Nós fornecemos segurança, profissional, e soluções de embalagem confiáveis ​​para garantir que todos os equipamentos cheguem à sua fábrica em perfeitas condições. Cada componente é embalado de forma segura usando caixas de madeira padrão de exportação, armações de aço, ou embalagem à prova de umidade conforme necessário.

Nossa equipe de logística organiza entrega pontual por via marítima, terra, ou ar de acordo com as necessidades do cliente. Trabalhamos com despachantes internacionais confiáveis ​​para garantir um transporte tranquilo, documentação precisa, e chegada pontual.

Anterior:

Próximo: