The tissue paper slitting & rewinding machine is mainly used for slitting the jumbo roll into monolayer or two-layer bobbin paper, for Napkin folding machine using. This machine fixed top knife angle, easy operation, and tidy cut. It is the necessary equipment for processing napkin, cased facial tissue, etc..
Specification:
| Type |
1092,1575,1880,2400 |
| Parent roll size |
2600mm width 1200mmDia |
| Width of production |
Adjustable |
| slitter |
8-20 pieces |
| Speed |
100-180m/meu |
| Power |
1.5-5.5KW |
High Speed type:
| Type |
2800milímetros |
| Size of parent roll |
Φ1200×2800mm |
| Diameter of production |
≤800mm |
| Width of production |
Adjustable,≥180mm |
| Parent roll stands |
3 |
| Speed |
260-300m/meu |
| Capacidade |
5-8 tons |
| Pneumatic parent roll loading |
Sim |
| Edge suction system |
Sim |
| Control |
Frequency convertor& PLC |
| Power |
11 kw |
| Contour dimension |
6200×4000×1800mm |
| Weight |
6 tons |
1º trimestre: Você é um fabricante ou uma empresa comercial?
UM: Somos um fabricante profissional de celulose & máquinas para fábrica de papel com design completo, produção, instalação, e capacidades pós-venda.
2º trimestre: Que tipos de máquinas de papel você fornece?
UM: Fornecemos linhas de produção completas e equipamentos essenciais para papel kraft, papel de seda, jornal cultural, placa duplex, papel especial, e mais.
3º trimestre: Quanto tempo é o seu prazo de entrega?
UM: Normalmente 60–120 dias dependendo do tipo de máquina, capacidade de produção, e requisitos de personalização.
4º trimestre: Qual é o seu período de garantia?
UM: Oferecemos uma garantia de 12 meses após o comissionamento. Suporte técnico vitalício está disponível.
Q5: Você fornece instalação e treinamento?
UM: Sim. Enviamos engenheiros profissionais à fábrica do cliente para instalação, comissionamento, e treinamento de operadores.
Q6: Como você embala o equipamento para envio?
UM: Todas as peças são embaladas com caixas de madeira padrão de exportação, armações de aço, ou embalagem à prova de umidade para garantir um transporte seguro.
Q7: Qual é o seu prazo de pagamento?
UM: Tipicamente 30% pagamento antecipado e 70% antes do envio, ou L/C à vista. Outros termos podem ser negociados.
Nós fornecemos segurança, profissional, e soluções de embalagem confiáveis para garantir que todos os equipamentos cheguem à sua fábrica em perfeitas condições. Cada componente é embalado de forma segura usando caixas de madeira padrão de exportação, armações de aço, ou embalagem à prova de umidade conforme necessário.
Nossa equipe de logística organiza entrega pontual por via marítima, terra, ou ar de acordo com as necessidades do cliente. Trabalhamos com despachantes internacionais confiáveis para garantir um transporte tranquilo, documentação precisa, e chegada pontual.
